|
Un voyageur est une espèce d'historien ; son devoir est de raconter fidèlement ce qu'il a vu ou ce qu'il a entendu dire ; il ne doit rien inventer, mais aussi il ne doit rien omettre. [Chateaubriand] Ecrivain et poète français ....... Um viajante é uma espécie de historiador; seu dever é contar fielmente tudo o que viu e tudo o que ouviu dizer; ele não deve inventar e nem omitir nada. [Chateaubriand] Escritor e poeta francês
Eu visito:
Anjos Bugra Célia Clarice Cristina Déa Glória Heterogêneo Mariazinha Meiga Neuma Nessa Panis Panis 2 Pulga Togu Toshi Vera Veridiana Murais: Meu Mural Mural-Pulguinha Galeria do Atelier Fotologs: Marta Neuma Cristina Outors Sites: Poesia Francesa: Antologia Sonora Magister Poesia Francesa: Antologia images_animaux La Malle des Mots
Exodus
![]()
Ce blog est un passe-temps pour moi, et la majorité des traductions moi même je les fais; néanmoins, je ne suis pas expert, donc elles ne sont pas parfaites.
..... Este blog é apenas um passatempo, a maioria das traduções eu mesma as faço; porém, como não sou uma especialista, elas não são perfeitas. Aceito críticas, sugestões e correções. |
Sábado, Janeiro 03, 2004
![]() Salvador DaliLe surréalisme, c'est moi.O surrealismo sou eu. La seule différence entre un fou et moi, c'est que je ne suis pas fou ! A única diferença entre um louco e eu é que eu não sou louco. Les erreurs ont presque toujours un caractère sacré. N'essaye jamais de les corriger. Os erros possuem quase sempre uma caracteristica sagrada. Não tente jamais corrigí-los.
MARTA MAIA
![]() Terça-feira, Dezembro 30, 2003
Feliz Ano Novo![]()
MARTA MAIA
![]() Segunda-feira, Dezembro 29, 2003
Françoise GiroudFelicidade éFazer o que se quer e querer o que se faz. ![]()
MARTA MAIA
![]() |