|
Un voyageur est une espèce d'historien ; son devoir est de raconter fidèlement ce qu'il a vu ou ce qu'il a entendu dire ; il ne doit rien inventer, mais aussi il ne doit rien omettre. [Chateaubriand] Ecrivain et poète français ....... Um viajante é uma espécie de historiador; seu dever é contar fielmente tudo o que viu e tudo o que ouviu dizer; ele não deve inventar e nem omitir nada. [Chateaubriand] Escritor e poeta francês
Eu visito:
Anjos Bugra Célia Clarice Cristina Déa Glória Heterogêneo Mariazinha Meiga Neuma Nessa Panis Panis 2 Pulga Togu Toshi Vera Veridiana Murais: Meu Mural Mural-Pulguinha Galeria do Atelier Fotologs: Marta Neuma Cristina Outors Sites: Poesia Francesa: Antologia Sonora Magister Poesia Francesa: Antologia images_animaux La Malle des Mots
Exodus
![]()
Ce blog est un passe-temps pour moi, et la majorité des traductions moi même je les fais; néanmoins, je ne suis pas expert, donc elles ne sont pas parfaites.
..... Este blog é apenas um passatempo, a maioria das traduções eu mesma as faço; porém, como não sou uma especialista, elas não são perfeitas. Aceito críticas, sugestões e correções. |
Segunda-feira, Novembro 20, 2006
![]()
MARTA MAIA
![]() Segunda-feira, Julho 03, 2006
PASTORA DO TEMPOEdnardo1977 O cavaleiro do medo Usa do ouro a razão Pra ofuscar os meus olhos E confundir minha emoção Não sabe que a luz que me guia É da estrela que irradia A linda Pastora do Tempo Que guarda o meu povo eterno E livre o meu pensamento Quem faz a história da vida Com ela rompeu as entranhas do chão Quem quer saber do que está escondido Procura no fundo dos olhos do povo E dentro do seu coração Vão com o vento as palavras São como pombos-correio Mas estão sempre atrasados Pois o seu vôo é lento E o meu pensamento é ligeiro.
MARTA MAIA
![]() Quarta-feira, Maio 17, 2006
MARTA MAIA
![]() |